Indran Amirthanayagam

Sinned

I have Sind, wrote Clive
when he conquered
that once free city.

Who is the sinner
in our time and place?
A man who follows?

A woman who turns
away from the petition?
A student who writes

a complaint without
signature about
another student

and his views
about a movement
from river to sea?

Who will write
the history?
Who dares

to claim
a divine right
a blessing

stopping
the landing
of the teeming

sea creatures
on the Keys?

Red Hat Rockabilly

Come on child, let’s rock and bob
this baby out of the cradle. Let’s

define and redefine the reach
and overreach of government

arms. Bring them back. Let
the states decide and fend

for themselves. We are
the states after all, fabled

from sea to sea. Let’s
get our wits about us.

Nobody can predict
the flash flood.

Damn meteorologists
drain our dollars.

Send them away.
Let rivers and rain

have their say.
God bless America.

God protect us
from the storm.

Indran Amirthanayagam is a poet, editor, publisher, translator, youtube host and diplomat. He is the author of 30 books and translations.  For thirty years he worked for his adoptive country, the United States, on diplomatic assignments in Africa, Asia, Europe and North and South America. Amirthanayagam produced a unique record in 2020 publishing three poetry collections written in three different languages. He writes in English, Spanish, French, Portuguese and Haitian Creole. He has published twenty eight poetry books and translations. In music, he recorded Rankont Dout. He edits the Beltway Poetry Quarterly (www.beltwaypoetry.com); writes https://indranamirthanayagam.blogspot.com; writes a weekly poem for Haiti en Marche and El Acento; has received fellowships from the Foundation for the Contemporary Arts, the New York Foundation for the Arts, The US/Mexico Fund for Culture and the Macdowell Colony. He is the 2025 Matwaala Poet of Honor. He is also the IFLAC Word Poeta Mundial 2022.  

Amirthanayagam writes indranmx.substack.com, hosts The Poetry Channel https://youtube.com/user/indranam. New books and translations include Seer, The Runner’s Almanac, Animal For The Eyes and Powèt nan po la (Poet of the Port )  Indran publishes poetry books at Beltway Editions (www.beltwayeditions.com).  Amirthanayagam’s first collection in Portuguese Música subterranea just appeared from Editora Kotter in Brazil